Application of Creative Translation Thought on Exhibition English——A Case of China-ASEAN EXPO |
| |
引用本文: | 杨建娣.Application of Creative Translation Thought on Exhibition English——A Case of China-ASEAN EXPO[J].海外英语,2015(6):126-127. |
| |
作者姓名: | 杨建娣 |
| |
作者单位: | 广西民族师范学院 |
| |
基金项目: | 2013年广西民族师范学院教育教学研究项目“基于郭沫若‘创作论’翻译思想的商务翻译教学改革研究”成果之一(项目编号为JGYB201328) |
| |
摘 要: | Exhibition English as a commonly used language has a very significant position. However, the translation methods are yet to be improved. The author states the present translation situation of exhibition English and exited problems; then introduces the content of"creative translation thought"and analyzes the methods by means of examples from China-ASEAN EXPO. Finally, it illustrates the advantage of using it to promote the development of exhibition English translation from English to Chinese.
|
关 键 词: | Exhibition English Creative Translation Examples Illustration Advantage |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |