影视字幕与伴随性词汇习得 |
| |
引用本文: | 邱雪琳.影视字幕与伴随性词汇习得[J].顺德职业技术学院学报,2009,7(3):63-65. |
| |
作者姓名: | 邱雪琳 |
| |
作者单位: | 顺德职业技术学院外语系,广东,佛山,528333 |
| |
摘 要: | 英文影视欣赏不仅可以让学习者了解外国文化,同时也是提高英语学习的有效途径。就影视字幕所产生的伴随性词汇习得进行调查研究,结果证明对于大多数中等水平的英语学习者来说,中英双字幕所产生的词汇习得效果最明显,中文字幕和英文字幕所产生的效果没有显著区别。
|
关 键 词: | 影视欣赏 字幕 伴随性词汇习得 |
Movie Captions and Incidental Vocabulary Acquisition |
| |
Authors: | QIU Xue-lin |
| |
Institution: | QIU Xue-lin (Department of Foreign Langnages, Shunde Polytenic, Foshan Guangdong 528333, China) |
| |
Abstract: | English movie appreciation can allow learners to learn foreign culture, it is also a good way to promote their English study. This research aims at the incidental vocabulary acquisition caused by the movie captions. The result shows: for most middle-level English learners, double captioned movies bring the best effect, but no significant difference between Chinese and English captions. |
| |
Keywords: | movie appreciation caption incidental vocabulary acquisition |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|