首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

五种常见的英、日、汉修辞格比较研究
引用本文:苏涛.五种常见的英、日、汉修辞格比较研究[J].湖北广播电视大学学报,2007,27(11):137-138.
作者姓名:苏涛
作者单位:山东农业大学,山东,泰安,271018
摘    要:形象化的表达是以人们对有关事物的联想与对比为基础的,不同的民族、不同的社会环境与不同的文化教养会使人产生不同的联想,养成不同的事物比较习惯。对英语、日语和汉语的修辞手法进行比较可以发现其同中有异、异中有同。通过比较五种常见的英、日、汉语的修辞格,有助于加深二外为日语的英语专业学生对英语、日语的理解和掌握。

关 键 词:英语  日语  汉语  修辞格比较
文章编号:1008-7427(2007)11-0137-02
修稿时间:2007-07-04

The comparison research of five usual English、 Japanese and Chinese Rhetoric
SU Tao.The comparison research of five usual English、 Japanese and Chinese Rhetoric[J].Journal of Hubei Radio& Televisonuniversity,2007,27(11):137-138.
Authors:SU Tao
Abstract:The visual expression is based on imagination and comparison of relevant things. Different nations, different social environments and different cultures would make people have quite different associations and comparative habits. We can find certain similarities and differences by contrasting figures of speech in English, Japanese and Chinese. The English majors who choose Japanese as second language can understand and master English and Japanese more easily and thoroughly by contrasting these five familiar figures of speech in English, Japanese and Chinese.
Keywords:English  Japanese  Chinese  figures of speech contrast
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号