首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论文化因素对翻译的影响
引用本文:何明刚.论文化因素对翻译的影响[J].华夏星火,2005(9):35-37.
作者姓名:何明刚
作者单位:河南科技大学外国语学院
摘    要:语言作为化的组成部分,反映了一个民族丰富多彩的化现象。而负载化的语言形式既是多层次的,诸如音、词、句、篇,又是多方位的,如内涵、风格、情感、联想等,然而由于不同国家化背景的差异,同样字面意义,形象意义的语言、章可能在两种不同的语言中具有完全不同的隐含意义。而这些隐含意义往往是翻译中的难点,因为它们都带有浓郁的化背景色彩,朱光潜在《谈翻译》一书中也曾说过“如果我们不熟悉一国的人情风俗和化历史背景,

关 键 词:文化因素  翻译  组成部分  文化现象  文化背景  背景色彩  语言  多层次  多方位  含意
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号