首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      


James Legge's English Translation of the Chinese Idioms in The Four Books
Authors:Cui Shuzhen
Institution:Cui Shuzhen
Abstract:In James Legge's translation of the Chinese idioms in The Four Books,literal translation method has been mainly used, with liberal translation, amplification, conversion, omission, etc.as secondary ones.His translation is on the whole smooth and faithful to the originals in terms of both content and form except for somewhat redundant and mechanical.
Keywords:James Legge  The Four Books  Chinese idiom  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号