首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

一部晚清与民国的翻译思想史——《翻译与文学之间》评介
引用本文:谭晓丽.一部晚清与民国的翻译思想史——《翻译与文学之间》评介[J].衡阳师范学院学报,2012,33(5):133-137.
作者姓名:谭晓丽
作者单位:衡阳师范学院外语系,湖南衡阳,421002
基金项目:湖南省社科联项目“国外翻译理论引进30年——回顾、思考与展望”
摘    要:现有的翻译思想史研究流于史料汇编,大多从译者和论者的角度阐述个人思想,总结理论,没有与翻译理论史区分开来。王宏志的新著《翻译与文学之间》以晚清、民国为时代背景,以"翻译与政治的关系"为主线,以发生在文学领域的翻译事件为主要对象,不仅重视名人言说和翻译观念,在研究方法上也注重对翻译现象与宏观文化语境之间的互动式阐释,揭示了具体翻译行为和事件背后更深层的社会价值观和群体思维方式。

关 键 词:《翻译与文学之间》  翻译思想  翻译思想史

A Review on Between Translation and Literature
TAN Xiao-li.A Review on Between Translation and Literature[J].journal of Hengyang Normal University,2012,33(5):133-137.
Authors:TAN Xiao-li
Institution:TAN Xiao-li(Foreign Language Dept.Hengyang Normal University,Hengyang Hunan 421002,China)
Abstract:
Keywords:Between Translation and Literature  thinking on translation  the intellectual history of translation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号