论地铁站名翻译背后的文化因素——以北京地铁二号线为例 |
| |
引用本文: | 孔德麟,安昊.论地铁站名翻译背后的文化因素——以北京地铁二号线为例[J].兰州教育学院学报,2014(8):140-141. |
| |
作者姓名: | 孔德麟 安昊 |
| |
作者单位: | 北京师范大学外国语言文学学院,北京100875 |
| |
基金项目: | 北京师范大学研究生调研项目(项目编号:2014FX074) |
| |
摘 要: | 地铁站名作为向外国人展示城市文化的窗口,其翻译应既能体现城市的文化积淀,又能清晰准确地提供出行信息。本文以北京地铁二号线沿线各站名的翻译为例,分析了地铁站名翻译背后蕴含的文化因素。
|
关 键 词: | 地铁站名 翻译 文化因素 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|