首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

大学英语翻译课“逆向全过程”方法的探讨
引用本文:王建梅.大学英语翻译课“逆向全过程”方法的探讨[J].太原大学教育学院学报,2011,29(1):39-41.
作者姓名:王建梅
作者单位:太原大学教育学院,山西,太原,030001
摘    要:教师教授大学英语翻译课,最好采用"逆向全过程"的方法,此方法是先让学生自己翻译内容,再由学生总结、教师和学生一起概括,最后再上升到翻译理论。这种教授是以学生自己为中心,学生能主动参与整个翻译教学的全过程,而教师的任务是启发、指导学生进行实践和总结,最后上升到理论高度,再指导翻译实践。

关 键 词:英语  翻译课教学  逆向

The Reverse -process Method in English Translation Class of College
WANG Jian-mei.The Reverse -process Method in English Translation Class of College[J].Journal of Education Institute of TAIYUAN University,2011,29(1):39-41.
Authors:WANG Jian-mei
Institution:WANG Jian-mei(Educational Institute of Taiyuan University,Taiyuan 030001,China)
Abstract:The professor should have the students practise translating first in the translation teaching,then students can sum up the contents.Teachers and students conclude the theory together.About the reverse process method,the professor will make students participate in the whole process,and the teacher’s task is to inspire the students to practice,sum up,and get theories.
Keywords:English  the translation classes  the reverse process
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号