首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈英汉习语的文化差异及翻译
引用本文:吴浔生.浅谈英汉习语的文化差异及翻译[J].九江职业技术学院学报,2005(4):52-54.
作者姓名:吴浔生
作者单位:九江职业技术学院,江西,九江,332007
摘    要:语言与文化关系密切,习语是语言中最能精练体现文化的部分;在进行英汉习语的翻译工作中必须注意不同文化之间的差异并采取恰当的翻译方法。

关 键 词:习语  文化差异  翻译
文章编号:1009-9522(2005)04-0052-03
收稿时间:2005-06-24
修稿时间:2005年6月24日

Cultural Differences between Chinese and English Idioms And Their Translation
WU Xun-sheng.Cultural Differences between Chinese and English Idioms And Their Translation[J].Journal of Jiujiang Vocational and Techinical College,2005(4):52-54.
Authors:WU Xun-sheng
Abstract:Language is in close relation to culture and idioms are the part of a language which concisely reflects culture.So in the process of translating English/Chinese idioms' it is advisable to pay certain attention to the difference between different cultures and to take appropriate techniques.
Keywords:Idiom  Cultural difference  Translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号