汉语中的“送”和英语中的“send”的动宾搭配及其在认知方面的差异 |
| |
引用本文: | 路丽梅.汉语中的“送”和英语中的“send”的动宾搭配及其在认知方面的差异[J].现代语文,2009(3). |
| |
作者姓名: | 路丽梅 |
| |
作者单位: | 石家庄,河北师范大学文学院,050091
|
| |
摘 要: | 英语中的"send"和汉语中的"送"都是使用频率较高的动词,而且它们都能带双宾语.本文拟从语义分析及其搭配情况入手,比较汉英语言中"送"和"send"的搭配的异同及其在使用中的实际情况.文章分三个部分,首先对"送"和"send"进行语义分析,然后对它们的搭配情况进行比较,以发现各自的语义走向,最后对两者的搭配情况进行比较并找出它们在认知方面的差异.
|
关 键 词: | "送" 动宾搭配 认知 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|