首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉成语的文化差异与翻译
引用本文:黄频频.英汉成语的文化差异与翻译[J].安徽广播电视大学学报,2006(4):84-86.
作者姓名:黄频频
作者单位:中国人民解放军炮兵学院,合肥,230031
摘    要:英语和汉语都拥有丰富的成语。成语是一个社会的语言和文化的重要组成部分,带有文化色彩的英汉成语在翻译中占有很大的一部分。本文旨在讨论英汉成语翻译中存在的文化差异现象,并就成语翻译中的文化差异的处理方法进行分析与探讨。

关 键 词:成语翻译  文化差异  翻译标准  翻译方法
文章编号:1008-6021(2006)04-0084-03
收稿时间:2006-07-16
修稿时间:2006-07-16

Cultural Differences and Translation of English and Chinese Idioms
HUANG Pin-pin.Cultural Differences and Translation of English and Chinese Idioms[J].Journal of Anhui Television University,2006(4):84-86.
Authors:HUANG Pin-pin
Institution:Artillery Academy of PLA, Hefei 230031, China
Abstract:Both English and Chinese are abound with idioms.Idioms are an important part of the language and culture of a society.English and Chinese idioms carved with cultural characteristics account for a great part in the translation.This paper analyses the influence of cultural differences on English and Chinese idioms and draws conclusions of specific approaches to deal with cultural differences in idiom translation.
Keywords:idiom translation  cultural difference  translation criteria  approaches to translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号