首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于多模态话语分析的《土门》英译本研究
引用本文:薛雨.基于多模态话语分析的《土门》英译本研究[J].商洛学院学报,2022(3):36-41.
作者姓名:薛雨
作者单位:商洛学院人文学院
基金项目:商洛学院科研基金项目(20FK014);;陕西省教育科学“十四五”规划2021年度一般课题(SGH21Y0229);;国家社会科学基金青年项目(20CZS082);
摘    要:《土门》英译本于2017年在全球出版发行,引起学者的关注。依据多模态话语分析综合框架,从文化层面、语境层面、内容层面、表达层面系统考察《土门》英译本的多模态话语特征,发现《土门》英译本可充分再现原文本的意识形态、情境语境、文化语境,凸显视觉与听觉模态,以图片、色彩、斜体等话语媒介呈现多模态语篇,折射出中国改革开放后城市化的侧面映像,为推介传统文化与地域文化、“讲好中国故事”提供了一定的借鉴。

关 键 词:多模态话语  《土门》  英译本
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号