首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

大陆、香港两地网络词汇翻译与译名统一
引用本文:谭晓丽.大陆、香港两地网络词汇翻译与译名统一[J].湖南科技学院学报,2005,26(4):163-164.
作者姓名:谭晓丽
作者单位:衡阳师范学院,外语系,湖南,衡阳,421008
基金项目:该论文是湖南师范大学教学改革科研项目“翻译学学科建设研究(03ZC16),衡阳师范学院2004年青年项目“译者的任职心理研究”(2004C06)成果之一。
摘    要:网络语言以其简洁、形象、隐喻化的特征在英、汉语中都占有重要的一席。然而,大陆、香港两地由于语言习惯不同,使用不同的网络词汇汉译。本文总结了两地在翻译网络隐喻词汇时不同的处理方法,分析了形成不同译名的原因,提出了三条建议性原则,以期规范网络用语译名。

关 键 词:隐喻  意译  音译  网络语言  香港  翻译  中国  大陆地区  英语
文章编号:1673-2219(2005)04-0163-02
修稿时间:2005年3月15日
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号