语篇修辞目的在翻译中的实现 |
| |
引用本文: | 李悦聪.语篇修辞目的在翻译中的实现[J].吉林广播电视大学学报,2017(1):37-38. |
| |
作者姓名: | 李悦聪 |
| |
作者单位: | 1.黑龙江大学150080; |
| |
基金项目: | 黑龙江大学青年基金项目:翻译的哲学观qw201322;黑龙江大学新世纪教育教学改革工程项目:大学英语课程教学转喻思维培养模式探索与实践2016C721;黑龙江省教育厅人文社科项目:语义评价视角的语法隐喻研究12532273 |
| |
摘 要: | 本文将语境从语域和语用的层面划分,通过对中英翻译的一些典型翻译案例进行分析,阐释了语篇修辞目的在翻译中的实现方式,从而为进一步构建合理的翻译框架做出理论探索。本文首先从交际层面切入,主要从语域进行分析;之后又从语境的另一语用维度进行分析,指出翻译行为中"以言行事"能力的重要性。
|
关 键 词: | 语篇 语域 语用 修辞目的 翻译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|