首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从归化和异化的角度看英汉习语的翻译
引用本文:王嵩浩,周静.从归化和异化的角度看英汉习语的翻译[J].考试周刊,2010(14):35-36.
作者姓名:王嵩浩  周静
作者单位:广东白云学院,广东,广州,510450
摘    要:由于英汉文化无论在地理环境、风俗习惯、社会历史、宗教信仰等方面都存在差异,因此具有各自民族特色的两种习语的互译就必然存在困难。归化与异化翻译法可以从不同的角度诠释习语的翻译.它们各有千秋.同时又存在不足。本文通过对归化、异化两个大方向进行细化和整合,对四种翻译策略进行简要论述.使其更好地服务于英汉文化的交流.

关 键 词:英汉习语  归化  异化  翻译策略
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号