能把“晚”译成“傍晚”吗 |
| |
引用本文: | 杨锡敏.能把“晚”译成“傍晚”吗[J].教育科学论坛,1995(5). |
| |
作者姓名: | 杨锡敏 |
| |
作者单位: | 浙江绍兴县 |
| |
摘 要: | 有的教学参考书把《山行》中的“停车坐爱枫林晚”一句的“晚”字译成“傍晚”,全句译为“因为留恋这树林傍晚的美景而停下车来”,值得商榷。《山行》这首诗写了深秋山中的美景,借景抒情,各种资料对此理解是一致的。那么,诗人本来在山中行走,为何停车呢?停车是“坐爱枫林”。枫,一种落叶乔木,叶子经霜变红。而当时枫叶是否变红呢?“霜叶红于二月花。”很显然,上句中“枫林晚”指的是
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|