首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能翻译理论视角下看“不折腾”的英译
引用本文:梁莉.功能翻译理论视角下看“不折腾”的英译[J].湖北第二师范学院学报,2012(10):121-123.
作者姓名:梁莉
作者单位:广西师范大学外国语学院
摘    要:德国功能翻译理论流派以目的论为核心,强调文本和翻译的功能,以目的法则、连贯法则和忠实法则为三大法则,其理论对中国特色词语"不折腾"的翻译有一定的指导作用。本文结合"不折腾"不同的译文,探析功能翻译理论对翻译的指导意义。

关 键 词:功能翻译理论  不折腾  翻译

On the English Translation of "bu zheteng" under the Perspective of Functionalist Translation Theory
LIANG Li.On the English Translation of "bu zheteng" under the Perspective of Functionalist Translation Theory[J].Journal of Hubei University of Education,2012(10):121-123.
Authors:LIANG Li
Institution:LIANG Li(College of Foreign Languages,Guangxi Normal University,Guilin Guangxi 541006,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号