旅美华人的诗 |
| |
引用本文: | 黄承基.旅美华人的诗[J].科教文汇,2012(2):80-81. |
| |
作者姓名: | 黄承基 |
| |
作者单位: | 广东省社会科学院国学中心,广东广州,510610 |
| |
摘 要: | "仁者乐山,智者乐水。"将山水树木与人的仁、智联系在一起,山水树木便具有灵性和感情。这是诗歌一种绝妙的修辞手法,也为我们对旅美华人诗人的审美体验提供了一个可切入的角度。
|
关 键 词: | 旅美华人 诗歌研究 |
On American Chinese Poetry |
| |
Authors: | Huang Chengji |
| |
Institution: | Huang Chengji Sinology Center,Guangdong Academy of Social Sciences,510610,Guangzhou,Guangdong,China |
| |
Abstract: | It is true that the intelligent and benevolence like water and mountain.If connected with a person's benevolence and wisdom,the tree and mountain possess spirituality and emotion. This is a wonderful rhetoric device,which provides us an access to the aesthetic experience of American Chinese poets. |
| |
Keywords: | American Chinese poetry study |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|