摘 要: | 汉武帝时期,有一著名的滑稽家名叫东方朔,常在汉武帝面前调笑取乐。由于汉武帝把他当俳优看待,所以他在政治上不得信任,也就没有施展才华的机会。郁闷之极的东方朔便写了一篇《答客难》发泄牢骚,文中这样写道:“故绥之则安, 动之则苦;尊之则为将,卑之则为虏;抗之则在青云之上,抑之则在深泉之下;用之则为虎,不用则为鼠;虽欲尽节效情,安知前后?”多少年过去了,“答客难”三字的含意仍未被大多数人所理解,但“用之则为虎,不用则为鼠”这十个字则因其浅显直白的特点,使人读之难忘。正像如火如荼的CBA赛场,纵使你的球技非凡,如果教练不用你,你不正像一只老鼠那样,没有什么大作为吗?而一旦你得到了教练的赏识,你将极有可能如下山猛虎,笑傲山林。
|