给你点“颜色”看看 |
| |
引用本文: | 李群芳.给你点“颜色”看看[J].中学生英语,2005(18). |
| |
作者姓名: | 李群芳 |
| |
作者单位: | 湖北省潜江中学 |
| |
摘 要: | 语义是语言文化相对集中的体现,文化的差异导致对语义的不同理解。英汉语言中有相当一部分词汇,概念意义基本相同,但文化内涵不同或有一定的差异。在理解英语和汉语中表示颜色的词时,应特别注意语义上的文化差异。1.蓝色——blue在英语中,blue不仅表示颜色,还可以表示不快乐、忧郁的情绪。如:inabluemood:情绪低沉。例如:Maryfailedtopasstheexamination,andshewasinabluemood.玛丽考试不及格,所以很忧郁。ItwasablueSunday,andhehadtogotowork.又是一个讨厌的星期天,他不得不加班。此外,blue还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|