首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从词汇层面浅谈《政府工作报告》的翻译
引用本文:邹燕艳,曾融,蒋连英.从词汇层面浅谈《政府工作报告》的翻译[J].当代教育论坛,2010(18).
作者姓名:邹燕艳  曾融  蒋连英
作者单位:宜宾学院外国语言文学系,四川宜宾,644007;宜宾学院外国语言文学系,四川宜宾,644007;宜宾学院外国语言文学系,四川宜宾,644007
摘    要:<政府工作报告>是中央政府的重要政治文献,翻译必须要最大限度地忠实于原文.文章试从带政治含义词语的翻译、模糊含蓄词语的翻译、词语语气的翻译及固定表达方式的标准与创新翻译四个方面,从词汇层面上探讨<政府工作报告>翻译.

关 键 词:《政府工作报告》  翻译  忠实  词汇

The Translation of Governmental Work Report from the Perspective of Glossary
Zou Yanyan,Zeng Rong,Jiang Lianying.The Translation of Governmental Work Report from the Perspective of Glossary[J].Forum on Contemporary Education,2010(18).
Authors:Zou Yanyan  Zeng Rong  Jiang Lianying
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号