英汉夸张习语的文化差异与翻译策略 |
| |
引用本文: | 裴利民.英汉夸张习语的文化差异与翻译策略[J].零陵学院学报,2003(Z1). |
| |
作者姓名: | 裴利民 |
| |
作者单位: | 湖南城市学院大学英语部 湖南益阳,413000 |
| |
摘 要: | 在英汉语言中,存在着很多借助于夸张辞格构成的习语。本文从对比语言学的角度,对英汉夸张习语所含文化因素进行了对比分析,并根据民族文化的共性和个性,从理论到实践论述了这类习语的翻译策略。
|
关 键 词: | 夸张习语 文化差异 翻译策略 |
Cultural Differences between English and Chinese Hyperbole Idioms and Their Translation Strategies |
| |
Authors: | Pei Li-min |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | hyperbole idiom cultural difference translation strategy |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|