英汉翻译中的转换手段——引申译法 |
| |
引用本文: | 翟红梅.英汉翻译中的转换手段——引申译法[J].安徽师范大学学报(人文社会科学版),2000,28(2):264-267. |
| |
作者姓名: | 翟红梅 |
| |
作者单位: | 安徽师范大学外国语学院,安徽芜湖,241000 |
| |
摘 要: | 翻译是两种语言间的转换艺术、技巧、和科学的三结晶.转换手段是翻译艺术中的重要技巧之一.从词义的引申、抽象概念与具体含义的引申、概念大小的引申、修辞的引申、典故的引申、句义的引申六个方面探讨英汉翻译中引申译法的功能与作用.
|
关 键 词: | 英汉翻译 转换手段 引申 技巧 |
文章编号: | 1000-2435(2000)02-0264-04 |
修稿时间: | 2000年2月28日 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|