《劝学》中的“至”和“致” |
| |
引用本文: | 丁学军.《劝学》中的“至”和“致”[J].语文天地,2000(7). |
| |
作者姓名: | 丁学军 |
| |
作者单位: | 黑龙江省双城市兆麟高中 (150101) |
| |
摘 要: | 高中语文第二册《劝学》一文中有这样两句话:1.故不积跬步,无以至千里。2.假舆马者,非利足也,而致千里。这两句中的“至”和“致”都译成“达到”,且所支配对象相同,那为什么不只用其中的一个呢?二者有什么区别?原来,“至”,《说文解字》作“”,本义是“鸟飞从高下至地也”,引申为“及,达到”,是到达目的地的通用词,它表示主语指称的事物的到达或到达何处。如《劝学》中“风至苕折,卵破子
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|