首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《劝学》中的“至”和“致”
引用本文:丁学军.《劝学》中的“至”和“致”[J].语文天地,2000(7).
作者姓名:丁学军
作者单位:黑龙江省双城市兆麟高中 (150101)
摘    要:高中语文第二册《劝学》一文中有这样两句话:1.故不积跬步,无以至千里。2.假舆马者,非利足也,而致千里。这两句中的“至”和“致”都译成“达到”,且所支配对象相同,那为什么不只用其中的一个呢?二者有什么区别?原来,“至”,《说文解字》作“”,本义是“鸟飞从高下至地也”,引申为“及,达到”,是到达目的地的通用词,它表示主语指称的事物的到达或到达何处。如《劝学》中“风至苕折,卵破子

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号