政治文本文学性和情感倾向英译再现对比研究——以《习近平谈治国理政》第二卷为例 |
| |
作者单位: | ;1.大连外国语大学高级翻译学院 |
| |
摘 要: | 《习近平谈治国理政》属于传统意义上的政治文本,语言上具有较强的客观性和严肃性。然而,政治文本的语言中也存在一定的文学性和艺术审美价值。原文中的文学性和情感倾向是否在译文中再现,对于文化传播至关重要。因此,忠实地再现原文中的文学性和情感倾向有助于世界上其他国家更好地了解中国、认识中国。
|
关 键 词: | 政治文本 文学性 情感倾向 自指性 |
A comparative study of the reproduction of the literariness and affective tendency in the translation of political text——Taking as an example the second volume of Xi Jinping:The Governane of China |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|