首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析鲁迅与瞿秋白有关翻译的讨论
引用本文:铃木将久.浅析鲁迅与瞿秋白有关翻译的讨论[J].河南师范大学学报(哲学社会科学版),2013,40(5):109-111.
作者姓名:铃木将久
作者单位:一桥大学言语社会研究科,日本东京
摘    要:上海显然是接受海外文化的窗口。在租界华洋杂居的特殊条件下,上海的中国人日常生活中就有机会接触海外文化。比如李欧梵《上海摩登》介绍,从美国开到上海的轮船,同时也运来了美国的流行文化,水手在船上看通俗书、画报等等,到了上海卖给二手书店,其结果,上海街上到处都能看到美国最新流行文化的信息。又比如鲁迅爱好的内山书店,也主要出售日本书籍给上海人。上海文化人到内山书店,能

关 键 词:上海摩登  李欧梵  《天演论》  华洋  主体性  翻译思想  船上  翻译历史  翻译出版  现代中国
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号