首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
胡适早期外国短篇小说翻译浅探
作者姓名:
高玉明
摘 要:
外国短篇小说的翻译是胡适文学活动的一个重要方面,但却鲜为人们注意,本文试图对此作一粗浅探究。 胡适的外国短篇小说翻译可以一九一九年为界,分为两个时期:早期即一九一九年由上海亚东图书馆出版的《短篇小说第一集》,晚期即一九三三年由亚东图书馆出版的的《短篇小说第二集》。两个时期的翻译,虽然晚期比早期“谨严”①,但不管是就对新文学发展的作用及意义,还是就在民众中的传播和影响来说,都
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号