妙趣横生的英语习语 |
| |
引用本文: | 杨春吉.妙趣横生的英语习语[J].中学生英语,2013(32):44-45. |
| |
作者姓名: | 杨春吉 |
| |
作者单位: | 山东省沂水县实验中学 |
| |
摘 要: | 1.bury one’s head in the sand该习语很容易误译为"把头埋在沙子里",其真正含义是"逃避现实;自欺欺人"。据说鸵鸟在遇到危险时常常有"把头埋在沙子里"的习惯,自以为看不见敌人就能逃过一劫,岂不知这样做无异于束手就擒。后来,政治上将类似做法称为"鸵鸟政策",在日常生活中,将人的类似做法喻为"逃避现实"。例如:A:Will you go to the English oral contest tomorrow?明天你去参加英语口语比赛吗?
|
关 键 词: | 英语习语 逃避现实 英语口语 误译 鸵鸟政策 日常生活 比赛 焦躁不安 把头 沙子 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|