首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

妙趣横生的英语习语
引用本文:杨春吉.妙趣横生的英语习语[J].中学生英语,2013(32):44-45.
作者姓名:杨春吉
作者单位:山东省沂水县实验中学
摘    要:1.bury one’s head in the sand该习语很容易误译为"把头埋在沙子里",其真正含义是"逃避现实;自欺欺人"。据说鸵鸟在遇到危险时常常有"把头埋在沙子里"的习惯,自以为看不见敌人就能逃过一劫,岂不知这样做无异于束手就擒。后来,政治上将类似做法称为"鸵鸟政策",在日常生活中,将人的类似做法喻为"逃避现实"。例如:A:Will you go to the English oral contest tomorrow?明天你去参加英语口语比赛吗?

关 键 词:英语习语  逃避现实  英语口语  误译  鸵鸟政策  日常生活  比赛  焦躁不安  把头  沙子
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号