从美学的视角探讨隐喻的翻译 |
| |
作者姓名: | 魏泓 |
| |
作者单位: | 淮北师范大学,外语教育学院,安徽,淮北,23500 |
| |
摘 要: | 隐喻不仅具有语言的审美特质,更具有丰富的文化审美内涵。从翻译美学的角度探讨隐喻翻译应遵循的原则和相应的翻译方法。隐喻翻译方法主要是:模仿、重建、删略。应遵循的原则是:避免引起文化审美的碰撞,侧重译语读者的审美接受,注重美的感觉和联想。总之,译者在翻译隐喻时,要注意从美学角度来进行斟酌与把握。
|
关 键 词: | 翻译美学 隐喻 审美接受 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|