首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语委婉语的跨文化透视
引用本文:罗洁.英语委婉语的跨文化透视[J].职教论坛,2003(12):59-59.
作者姓名:罗洁
作者单位:江西广播电视学校
摘    要:英语的总体表现风格趋向于“间接”(indirectness),这种间接的倾向往往导致表达形式的多样化(complexity),进而采取委婉、含蓄、迂回的陈述方式。作为其主要的表现形式,委婉语(euphemism)展现了英语独特的文化内涵。在现代英美社会,说话婉约、含蓄、幽默被视为文明礼貌的象征。汉语中也使用委婉语,然而相比之下,英语委婉语不仅数量更多,使用范围也更广。语言交际是人类维持社会关系和人际关系的重要手段。为避免摩擦和纷争,伤害他人,往往采取迂回曲折的方法来表达思想,交流信息。因此,委婉语自产生之日起,就担负着“润滑”交际的重任。英语…

关 键 词:英语  委婉语  表达形式  交际功能  跨文化交际
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号