首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

两岸三地英源专有名词的翻译对比
引用本文:李翔. 两岸三地英源专有名词的翻译对比[J]. 和田师范专科学校学报, 2008, 28(6): 174-175
作者姓名:李翔
作者单位:华北水利水电学院外语系,河南郑州,450011
摘    要:长期以来,大陆、香港、台湾两岸三地英语来源外来词的翻译存在差异。本论文拟对其差异进行共时的描写和研究,揭示三地翻译特点以及差异产生的原因。

关 键 词:专有名词  翻译对比  音译  意译

A Comparative Study on Translation of English Proper Nouns
Abstract:Differences have existed in the translation of English proper nouns in Hong Kong, Taiwun and the mainland for a long period of time. The author gives a synchronic account and study of the differences and discusses the translation characteristics and causes.
Keywords:proper nouns  translation comparison  transliteration  free translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号