首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅谈《西游记》两译本中的俗语英译
作者姓名:彭婧珞
作者单位:景德镇陶瓷学院;
摘    要:俗语是《西游记》的一大特色,詹纳尔和余国藩的英文全译本对书中俗语的翻译表现是论文的研究对象。文章从《西游记》中选出120句俗语,用Word中的可读性统计信息为导入,从直观的量上对两个译本进行比较,通过分析两个英译本在俗语翻译时的用词特点和语句特点,探讨得出两位译者对文中俗语的再现情况。

关 键 词:俗语翻译  统计信息  定量分析  用词特点  语句特点
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号