首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

晚清伪译本《自由结婚》成因分析
引用本文:胡琼.晚清伪译本《自由结婚》成因分析[J].海外英语,2014(24).
作者姓名:胡琼
作者单位:湖南工业大学;
摘    要:伪翻译通常出现在特定的历史文化背景中,晚清时期大量伪译本的出现就与当时的文化历史条件密切相关。1903年张肇桐创作了小说《自由结婚》,却以翻译之名将其出版。该伪译本形成的原因主要有三个。首先,该小说在创作的最初就受到了"开民智和求变革"这一主流意识形态的巨大影响;其次,伪译者认识到了翻译小说的文学地位和政治功用,期望以文载道,在翻译的伪装下传播革命思想;第三,晚清的出版机构等赞助人为伪翻译的产生提供了可能。

关 键 词:伪翻译  《自由结婚》  意识形态  诗学  赞助人
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号