交替传译中停顿、回译和错漏译现象的原因分析——以美国***大学医院循证护理项目口译为例 |
| |
引用本文: | 丁宁.交替传译中停顿、回译和错漏译现象的原因分析——以美国***大学医院循证护理项目口译为例[J].环球赛鸽科技,2015(15). |
| |
作者姓名: | 丁宁 |
| |
作者单位: | 南京航空航天大学金城学院,江苏南京,211156 |
| |
摘 要: | 本文以美国***大学中国循证护理培训项目口译为分析对象,选取停顿、回译和错漏译为衡量口译质量的重要指标,分析较长项目口译期内口译质量变化的原因.研究发现随着口译员对主题内容熟悉程度的加深,口译中停顿、回译和错漏译情况会明显改善.该研究结果验证了译前准备的重要性,为提高口译质量的方法选择提供了理论基础.
|
关 键 词: | 口译质量 评价标准 主题熟悉度 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|