首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

交替传译中停顿、回译和错漏译现象的原因分析——以美国***大学医院循证护理项目口译为例
引用本文:丁宁.交替传译中停顿、回译和错漏译现象的原因分析——以美国***大学医院循证护理项目口译为例[J].环球赛鸽科技,2015(15).
作者姓名:丁宁
作者单位:南京航空航天大学金城学院,江苏南京,211156
摘    要:本文以美国***大学中国循证护理培训项目口译为分析对象,选取停顿、回译和错漏译为衡量口译质量的重要指标,分析较长项目口译期内口译质量变化的原因.研究发现随着口译员对主题内容熟悉程度的加深,口译中停顿、回译和错漏译情况会明显改善.该研究结果验证了译前准备的重要性,为提高口译质量的方法选择提供了理论基础.

关 键 词:口译质量  评价标准  主题熟悉度
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号