后殖民理论在海峡两岸的翻译出版——以萨义德著作为例 |
| |
引用本文: | 蔡天星.后殖民理论在海峡两岸的翻译出版——以萨义德著作为例[J].出版科学,2015,23(3):58-60. |
| |
作者姓名: | 蔡天星 |
| |
作者单位: | 中山大学中文系,广州,510275 |
| |
基金项目: | 国家社会科学基金项目“当代文论与‘去黑格尔化’研究”,广东省哲学社会科学规划项目“萨义德批评理论研究及其中国化应用” |
| |
摘 要: | 从萨义德著作在海峡两岸的译本来看,后殖民理论传播的实质是西方对中国单向度倾销其知识产品.后殖民理论违背了去殖民化的初衷,却给挣脱了殖民主义的地区实行新殖民主义经济剥削和后殖民主义文化统治,造成了后殖民现象.这种后殖民现象是殖民主义的历史延续,又是后殖民心态自我内化的显现.中国和东方世界前所未有地为丧失话语权而焦虑.大陆在这个过程中处于“第四世界”,成为台湾、香港为西方代理加工、知识生产的倾销地.大陆要积极参与多声部发言,树立文化自觉和文化自信,在重视“拿来主义”的同时,着重加强“送去主义”,“驶入的航行”和文化的输出是两个具体路径.
|
关 键 词: | 后殖民理论 海峡两岸 萨义德 单向度倾销 后殖民现象 |
Translation and Publishing of the Poscolonial Theory in Cross-Strait |
| |
Authors: | Cai Tianxing |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|