评拉尔夫·索耶《吴子》英译本的异化策略 |
| |
作者单位: | ;1.解放军理工大学理学院 |
| |
摘 要: | 拉尔夫·D·索耶的《武经七书》——《古代中国的七部军事经典》(The Seven Military Classics Of Ancient China)是英语世界第一部囊括全七种兵书的合译本,第一次全面完整地将中国兵学译介给西方读者,不仅填补了东西方军事文化交流方面的空白,而且标志着"兵学西渐"进入了新的历史阶段,其学术意义令人瞩目。本文基于我国军事思想对外传播的视角,从文化负载词、语法逻辑关系及比喻三个层面审视索耶《吴子》英译本中的异化策略。
|
关 键 词: | 武经七书 《吴子》 军事文化传播 异化策略 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|