致谢和答谢 |
| |
引用本文: | 龚扬.致谢和答谢[J].师范教育,2003(4). |
| |
作者姓名: | 龚扬 |
| |
摘 要: | 表示感谢,汉语用“谢谢”,英语用“Thankyou”。两种表达方式十分相近,但由于社会文化的差异,人们致谢的方式和范围也就不尽相同。在英美国家,别人为自己做了事,哪怕是举手之劳的小事,比如问个路,借支笔,传个话等,都要表示感谢,这是起码的礼节。即使是关系十分亲密的夫妻之间、父母或子女之间,也毫不例外:妈妈早晨按时叫醒了你,你说:“Thankyou”;弟弟为你递来几张信纸,你同样道声“Thankyou”。在汉语中,人们常常不习惯说这些客气话,认为对方知道自己的感激之情,何必多言;尤其是家庭成员或亲朋好友之间,开口“谢谢…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|