译介学背景下尹芳夏《三国演义》德译本翻译策略探究 |
| |
引用本文: | 於伟澄.译介学背景下尹芳夏《三国演义》德译本翻译策略探究[J].哈尔滨学院学报,2022(8):108-110. |
| |
作者姓名: | 於伟澄 |
| |
作者单位: | 复旦大学外文学院 |
| |
摘 要: | 文章通过文学评论家对译介方法论的介绍和实践层面的范例分析,结合《三国演义》尹芳夏译本和库恩译本,论证了二译本翻译策略选择异同性的成因和体现方式,以及其背后彰显的译介学发展阶段的交替和接受环境、译者、接受者之间的巨大变化。
|
关 键 词: | 尹芳夏 《三国演义》德译本 库恩 选择性适应 译者中心论 |
|
|