首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
英汉委婉表达法的文化差异
引用本文:
师文笠.英汉委婉表达法的文化差异[J].张家口师专学报,2003,19(2):45-47.
作者姓名:
师文笠
作者单位:
张家口师范专科学校英语系.张家口.075028
摘 要:
委婉或婉言(Euphemism)作为修辞手段之一,在英汉两种不同的化背景中,由于语言环境不同,使用方法及效果也不同。章通过一些具体事例来说明这一道理,以引起英语初学的足够重视。
关 键 词:
英语
汉语
委婉表达法
文化差异
修辞手段
语言环境
本文献已被
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号