首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

转喻视角下的俄汉语词素义对比研究
引用本文:李海斌.转喻视角下的俄汉语词素义对比研究[J].黑龙江教育学院学报,2008,27(12):185-186.
作者姓名:李海斌
作者单位:黑河学院,外语系,黑龙江,黑河,164300
摘    要:转喻是人类主要的认知方式,并在语言中有深刻的体现。对比分析是研究不同语言的常见重要方法。从转喻视角对比分析俄汉语词素义,可以较深刻地揭示俄汉语词素义与词义间的关系,即词的理据性,揭示俄汉两民族对各自词汇所指称的事物在认知上的异同。

关 键 词:对比  转喻  词素义

The Contrastive Analysis in Meaning between Chinese and Russian Morphemes from the Perspective of Metonymy
LI Hai-bin.The Contrastive Analysis in Meaning between Chinese and Russian Morphemes from the Perspective of Metonymy[J].Journal of Heilongjiang College of Education,2008,27(12):185-186.
Authors:LI Hai-bin
Institution:LI Hai-bin (Heihe Univerity, Heihe 164300, China)
Abstract:Metonymy is one main way of human cognition and is embodied deeply in human languages.Contrastive analysis is one important method which is often used to study different languages.The contrastive analysis in meaning between Chinese and Russian morphemes from the perspective of metonymy can deeply reveal the relationship between morphemes' meaning and words' meaning, namely,the motivation of words.In the meantime,it can also reveal the sameness and the difference between two national cognitions when they refer to something by using words respectively.
Keywords:metonymy  metonymy  the meaning of morphemes
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号