语义翻译和交际翻译理论视域下的翻译策略——以《中国沿海的贸易与外交》为例 |
| |
作者姓名: | 谢孟希 |
| |
作者单位: | 广州工商学院 |
| |
摘 要: | 20世纪80年代初期,著名翻译理论学家彼得·纽马克提出了影响深远的语义翻译和交际翻译理论,认为这两者之间既存在差异又存在联系。在语义翻译和交际翻译的指导下,译者根据源文本的类型和目的语读者的特点,使用对应的翻译策略。本文将从语义翻译和交际翻译视域出发,通过具体翻译案例的展示,探讨这一理论指导下的翻译策略,论证纽马克翻译理论在翻译实践中的应用。
|
关 键 词: | 语义翻译 交际翻译 源文本 目的语读者 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|