首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

俄语口头言语修辞特点分析
引用本文:谭顺志. 俄语口头言语修辞特点分析[J]. 内江师范学院学报, 2005, 20(3): 58-61
作者姓名:谭顺志
作者单位:西华师范大学,外国语学院,四川,南充,637002
摘    要:日常口语体与整个书面语体相对,它们是两个既相互独立又相互联系的对立统一体,在语音、词汇、词法、句法等各个方面可以相互转化和借用,但上述四个方面口语体又有自己独特的修辞特点,总的来说,这与口头交际所具有的直接性、无准备性、非正式性等特点有关。口头言语之使用要依交际对象、目的、场合、手段等为依据,将语言内、外因素结合起来考察。

关 键 词:俄语 口头言语 修辞特点
文章编号:1671-1785(2005)03-0058-04
修稿时间:2004-11-18

An Analysis of the Rhetoric Characteristics of Oral Russian
TAN Shun-zhi. An Analysis of the Rhetoric Characteristics of Oral Russian[J]. Journal of Neijiang Teachers College, 2005, 20(3): 58-61
Authors:TAN Shun-zhi
Abstract:Independent and complementary to each other, everyday oral language and written language of Russian form two interdependent integrative entities, many aspects of which can be mutually transformed and borrowed, such as pronunciation, vocabulary, morphology and syntax. But among the four aspects, oral language has its own special rhetoric characteristics, which, generally speaking, are related with its directness, lack of preparation and informality. The use of oral language ought to be based on the object, purpose, environment and means of communication and checked by both the internal and external factors of a language.
Keywords:Russian  oral language  rhetoric characteristics  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号