首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语序的对比及其语言文化的理据性
引用本文:郭芋坊.英汉语序的对比及其语言文化的理据性[J].新疆职业大学学报,2011,19(4):44-47.
作者姓名:郭芋坊
作者单位:新疆农业大学外国语学院,新疆乌鲁木齐,830052
摘    要:英汉语序差异较大的主要是主语、同位语、定语和状语的语序。英汉语序的差异可以从语言形式和文化思维这两个角度进行分析。从语言形式本身分析,汉语是典型的分析型语言,语序较固定;英语是综合-分析型语言,语序既相对固定又灵活多变。文化思维差异也会影响英汉语序的不同,其中包括:主体思维和客体思维的差异、社会关系中群体和个体侧重点的...

关 键 词:英汉语序  理据性  文化  语言形式

The Contrastive Study of Word Orders between English and Chinese and its Motivation Analysis from Language Forms and Cultural Thoughts
GUO Yu-fang.The Contrastive Study of Word Orders between English and Chinese and its Motivation Analysis from Language Forms and Cultural Thoughts[J].Journal of Xinjiang Vocational University,2011,19(4):44-47.
Authors:GUO Yu-fang
Institution:GUO Yu-fang (College of Foreign Languages,Xinjiang Agricultural University,Urumqi,Xinjiang,830052)
Abstract:The differences of word orders between English and Chinese are mainly reflected by the employment of subject,apposition,attributive modifier and adverbial modifier in their syntactic structures.This paper discusses these four kinds of word orders between English and Chinese and reveals the motivation of their differences from the perspectives of language forms and cultural thoughts.Chinese is analytic language which leads to rather fixed word orders;whereas English is synthetic-analytic language which has an effect on the more flexible word orders than those of Chinese.Different word orders can also result from different cultural thoughts,which cover subjective thought versus objective thought,collectivism versus individualism,circuitous thinking versus linear thinking.
Keywords:word order between English and Chinese  motivation  culture  language form
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号