意识形态对译者翻译心理的影响 |
| |
引用本文: | 孙玉立,赵玉闪.意识形态对译者翻译心理的影响[J].出国与就业,2011(6). |
| |
作者姓名: | 孙玉立 赵玉闪 |
| |
作者单位: | 华北电力大学(北京)外国语学院 |
| |
摘 要: | 在复杂的翻译过程中,译者的心理会受到各种因素的影响.其中意识形态的作用不容忽视.本文试图从意识形态中政治因素、社会变革因素、伦理道德观念等几个方面,探究这些因素对译者翻译动机,翻译选择心理以及源语理解和译语产出产生的影响.意识形态渗透译者心理的方方面面,但也不能忽视译者主体性的作用.
|
关 键 词: | 意识形态 翻译心理 影响 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|