首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

典籍英译的异化策略研究
引用本文:张明蓉.典籍英译的异化策略研究[J].梧州学院学报,2010,20(5).
作者姓名:张明蓉
作者单位:华中师范大学,外国语学院,湖北,武汉,430079
摘    要:典籍代表着光辉灿烂的华夏文明,作为中华民族的瑰宝,应该让其参与全球文化交流,让世界更了解中国.在探讨典籍英译过程中应遵循的原则、采用的策略和方法,认为在把中国文化典籍翻译成英语时,应该在文化翻译观的指导下,采取异化的策略,适度运用"中国英语"的表达方式,这样产生的译文有助于展示民族语言文化的独特性,拓展读者的视野,促进文化交流和多元化的发展.

关 键 词:典籍英译  文化翻译观  异化  中国英语
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号