翻译家拉巴萨 |
| |
引用本文: | 贾森·韦斯,杨健.翻译家拉巴萨[J].世界文化,1983(4). |
| |
作者姓名: | 贾森·韦斯 杨健 |
| |
摘 要: | 当格雷戈里·拉巴萨还是个年轻的研究生和讲师时,他常常到纽约的几家爵士乐俱乐部去听查理·帕克演奏,并在晚会上与帕克交谈。拉巴萨那时正在哥伦比亚大学攻读西班牙和葡萄牙语的博士学位。他在该校任教二十年,于1968年离开这所大学时,已意识到各种语言间的内在联系,正迅速成为一位优秀的拉丁美洲近代小说的翻译家。今天他就是以这个称号闻名于世的。拉巴萨的第一部长篇翻译作品是胡利奥·科塔萨尔的长篇小说《踢石戏》,这部译著使他获得了1967年的全国图书翻译奖。然而,直到拉巴萨于
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|