首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“渗入”与“透出”:国际商务英语翻译过程之浅见
引用本文:廖昌盛,赵书敏.“渗入”与“透出”:国际商务英语翻译过程之浅见[J].赣南师范学院学报,2004,25(4):108-109.
作者姓名:廖昌盛  赵书敏
作者单位:1. 赣南师范学院,外语系
2. 赣南师范学院,大学外语教研部,江西,赣州,341000
摘    要:本文通过典型范例分析了目前商务英语翻译过程中理解与表达方面所存在的问题,并由此阐发出几点尝试性的思考。

关 键 词:商务英语  翻译过程  渗入  透出
文章编号:1004-8332(2004)04-0108-02
修稿时间:2004年3月4日

Permeating and Interpreting:On Translating Process in International Business English
LIAO Chang-sheng,ZHAO Shu-min.Permeating and Interpreting:On Translating Process in International Business English[J].Journal of Gannan Teachers' College(Social Science(2)),2004,25(4):108-109.
Authors:LIAO Chang-sheng  ZHAO Shu-min
Abstract:By illustrating the carefully chosen examples,this paper offers and analysis on the existing problems in understanding and expressing for translating process of business English and introduces several tentative ideas.
Keywords:business English  translating process  permeate  interpret
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号