首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉招呼语中的称谓词比较
引用本文:吴红军.英汉招呼语中的称谓词比较[J].和田师范专科学校学报,2005,25(4):123-124.
作者姓名:吴红军
作者单位:新疆大学,外国语学院,2002级研究生,新疆,乌鲁木齐,830046
摘    要:“招呼”一词汉语词典中的解释为“问候”。词典Longman Dictionary of Contemponary对Greeting招呼的解释是a form of words ofr action used on meeting someone(与人相遇时使用的言语或行为)。招呼语是两人见面时相互致意的话,两人相遇。为表示礼貌常说一些纯粹礼仪性的话。以维系正常的社交关系或增进友谊。这些话有一定的格式和说法,有时并无实在的含义。招呼语一般包括称谓词和问候语两部分。有时只说问候语。汉语在某些场合只用称谓词打招呼。称谓词的正确使用直接关系着人际交往的成功与否。并体现交际双方的社会地位、角色、职业等社会权势与距离关系。随着经济全球化的不断发展,具有不同文化背景的人们往来不断增多。在跨文化交际中,势必会出现这样或那样的文化冲突,为避免或克服文化冲突。我们有必要对不同文化的文化分歧做一对比与研究。为此本文拟就人际交往中的一个重要问题,英汉招呼语中的称谓词使用做一比较。

关 键 词:称谓词  招呼语  英汉  meeting  action  人际交往  文化冲突  words  经济全球化  跨文化交际  汉语词典  form  社交关系  直接关系  社会地位  文化背景  不同文化  问候语  使用  打招呼  解释  of  相遇  言语  权势  对比
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号