首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈英语词组的搭配
引用本文:温志军!广西.浅谈英语词组的搭配[J].中学文科,1999(7).
作者姓名:温志军!广西
摘    要:学习英语时,常强调要记住大量的单词,而对词组的搭配却少有言及,甚至忽略不提,这是很不妥当的。很多英语单词的表面意思都很简单,但合成词组或经过搭配后,却获得了全新的意义,这是英语学习者必须加以注意的。现把一些常见的词组搭配,结合高中英语课本及近年来部分英语高考题的内容,作一简单的归纳。一、单词是学过或看得懂的,但合成词组或搭配后变成了成语或惯用语,产生了新的意义,若仍逐字死译必会导致错误。如高中英语第二册(上)Lesson26中的fresh water不是“新鲜水”,而是“淡水”;Lesson 36中的throw up并非“向上抛”,而是“呕吐、吐出”之意;Lesson42中的a high wind也不能译为“高风”,而应译为“劲风”等等;再如’97高考选择填空第9题的look up意为“查找”,并非“向上看”;’98高考选择填空第12题

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号