我看中英文之夹杂 |
| |
引用本文: | 林帆.我看中英文之夹杂[J].新闻记者,2005(5):60-60. |
| |
作者姓名: | 林帆 |
| |
摘 要: | “五四”新文化运动,当时报章出现了“德先生”、“赛先生”,甚至“康缪尼司特”(Communist)等字眼,那是应运而生。当时为宣传新思想,故创新名堂,以引人入胜。然而事后没几年,还是改用了汉译,沿用至今。可见语言的使用,一切应从群众出发,从实际出发。
|
关 键 词: | 中英文 “五四”新文化运动 从实际出发 新思想 先生 群众 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |